A Saucerful Of Secrets – Türkçe Çeviri

Let There Be More Light – Bırak Daha Çok Işık Olsun

Uzaklarda, çok uzaklarda
İnsanlar işittiler onun sözlerini
Bir yolunu bulacağım


Bir gün gelecek
Bir şeylerin yapabileceği.
Alev almak üzere olan koca gemi en sonunda
Bağlantıya geçti Mildenhall’daki insan ırkıyla
Şimdi zamanıdır
Uyanık olmanın
Carter’ın babası gördü orada onu
Ve anladı ona görüldüğünü Rhull’un
Başında nöbet tutan ölünün yaşayan ruhunun
Aman Tanrım, gözümün içinde birşey var
Gökyüzünde birşey var
Orada beni bekleyen
Dış kilit yavaşça çevrilip açıldı
Hizmetkarların iç çekişi duyuldu
Dalgalanan elbisesiyle Lucy gökyüzünde göründüğünde
Ah ah, siz hiç mi?
Hayır onlar hiç ama hiçbir zaman
Diyeceğim!
Toplayarak kozmik gücünü
Yaydı pisişik akımını

Remember A Day – O Günü Hatırla

Anımsa bu günden daha önceki bir günü
Genç olduğun bir günü
Zamanı özgürce kullanabildiğin
Karanlığın basmadığı
Bir şarkı söyle
Sabah öpücüğü olmaksızın söylenemeyen
Kraliçe olabilirsin eğer istersen
Ara Kralını
Neden bugün oynayamayız?
Neden hep böyle kalamayız?
Tırman en sevdiğin elma ağacına
Dene güneşi yakalamayı
Saklan küçük kardeşinin tabancasından
Düşle uzaklarda olduğunu
Neden erişemeyiz güneşe?
Neden geri püskürtmeyiz yılları?
Püskürtmeyiz yılları

Set The Controls For The Hearth Of The Sun

Yavaş yavaş dönüyor gece
Sayarak şafakta titreşen yaprakları
Nilüferler birbirine yaslanmış özlemle
Tepelerin üzerinde bir kırlangıç dinleniyor
Yön ver güneşin kalbine doğru
Dağın tepesinden izliyor gözcü
Karanlığın kırılmasını, asmanın uyanışını
Aşkı bilmek, gölgeyi bilmektir
Aşk, şarabı olgunlaştıran gölgedir
Yön ver güneşin kalbine doğru
İzle duvarın dibinde el sallayan adamı
Şekillendirirken Tanrıya olan sorusunu
Akşam güneşin alçalıp alçalmayacağına dair
Anımsayacak mı adam boyun eğişten aldığı dersi?
Yön ver güneşin kalbine doğru
Yön ver güneşin kalbine doğru

Corporal Clegg – Onbaşı Clegg

Onbaşı Glegg’in tahta bacağı vardı
Onu bin dokuz yüz kırk dörtte savaşta kazandı.
Onbaşı Clegg’in madalyası da vardı
Turuncu kırmızı ve mavi
Onu hayvanat bahçesinde buldu.
Aman Tanrım, ah onlar gerçekten üzülüyorlar mı benim için?
Aman Tanrım, ah onlar gerçekten gülecekler mi bana?
Bayan Clegg, kocanızla gurur duyuyor olmalısınız.
Bayan Clegg, bir yudum da cin alırmıydınız?
Onbaşı Clegg, yağmurun altındaki şemsiye
O hiçbir zaman eskisi gibi olmadı
Kimse yok burda suçlanacak
Onbaşı Clegg madalyasını düşünde aldı
Majesteleri Kraliçe’den
Botları tertemizdi.
Bayan Clegg, kocanızla gurur duyuyor olmalısınız.
Bayan Clegg, bir yudum da cin alırmıydınız?

See – Saw

Kadife çiçekleri birbirine aşık
Fakat o aldırmıyor
Kız kardeşini alarak yanına
Yol alıyor tahterevalli diyarına
Yukarı kalkarken gülümsüyor kız kardeşi
Kız kardeşi yukarı çıkıyor o aşağı inerken, inerken
Oturmuş nehirdeki bir kalasın üzerine
Gülüyor uykusunda
Kız kardeşi taşlar fırlatıyor, vurmayı umarak
O farkında değil böylece
Kız kardeşi yukarı çıkıyor o aşağı inerken, inerken
Bir başka zaman, bir başka gün
Bir erkek kardeşin daha kendi yoluna gitme sırası
Bir başka zaman, bir başka gün
Plastik çiçekler satarken bir pazar akşamüstü
Yosunlar toplarken
Zamanı yoktu onun düşünmeye
Herkes görebilir erkek kardeşin orda olmadığını
O büyüyor bir başka adam için ve erkek kardeşi aşağıda
Bir başka zaman, bir başka gün
Bir erkek kardeşin daha kendi yoluna gitme zamanı
Bir başka zaman, bir başka gün
Bir başka zaman, bir başka gün
Bir erkek kardeşin daha kendi yoluna gitme zamanı

Jugband Blues

Çok naziksin burada olduğumu düşündüğün için
Ve sana minnettarım açıklık kazandı sayende burada olmadığım
Ve ben hiç bilmiyordum ayın bu kadar mavi olabileceğini
Ve ben hiç bilmiyordum ayın bu kadar büyük olabileceğini
Ve sana minnettarım eski ayakkabılarımı attığın
Ve onların yerine beni buraya getirdiğin için, kırmızı giysilerinle
Ve ben merak ediyorumbu şarkıyı kimin yazabileceğini
Umurumda değil güneşin parıldayıp parıldamadığı
Ve aldırmam hiçbir şeyin olmasa da
Ve aldırmam sana sinirlenmişsem de
Kış aşkı yaşayacağım ben.
Ve deniz yeşil değil
Ve severim kraliçeyi
Ve nedir aslında bir düş

pftn hakkında

PinkFloydTurk.Net admini, Floyd fanı, müziksever, eski ses mühendisi.

20 Ekim 2007 tarihinde Albümlerin Türkçe Sözleri, Türkçe Sözler ve Açıklamalar içinde yayınlandı ve , , , , , , , , , , , , , , olarak etiketlendi. Kalıcı bağlantıyı yer imlerinize ekleyin. Yorum yapın.

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: