Blog Arşivleri

See Emily Play Türkçe Çevirisi

Bak Emily Oynuyor
(Barrett)

Emily tries but misunderstands, ah ooh
Emily deniyor ama anlamıyor

She often inclined to borrow somebody’s dreams till tomorrow
Sık sık yarına kadar birilerinin hayallerini ödünç almak için yatar

There is no other day
Başka bir gün yok

Let’s try it another way
Başka yolla deneyelim

You’ll lose your mind and play
Aklını kaybedeceksin ve oynayacaksın

Free games for may
Bedava oyunlarla

See Emily play
Emily’i oynarken gör

Soon after dark Emily cries, ah ooh
Karanlıkta Emily ağlar

Gazing through trees in sorrow hardly a sound till tomorrow
Ağaçlar arasında gözlerini gezdirir acıyla, sesi çok az duyulur yarına kadar

There is no other day
Başka bir gün yok

Let’s try it another way
Başka yolla deneyelim

You’ll lose your mind and play
Aklını kaybedeceksin ve oynayacaksın

Free games for may
Bedava oyunlarla

See Emily play
Emily’i oynarken gör

Put on a gown that touches the ground, ah ooh
Yere değen bir rop giy

Float on a river forever and ever, Emily
Nehirde yüz, sonsuza dek Emily

There is no other day
Başka bir gün yok

Let’s try it another way
Başka yolla deneyelim

You’ll lose your mind and play
Aklını kaybedeceksin ve oynayacaksın

Free games for may
Bedava oyunlarla

See Emily play
Emily’i oynarken gör

See Emily Play şarkısı Pink Floyd’un ikinci single’ıdır. Barrett, şarkıyı uyuşturucular sonucu gördüğü bir kızdan etkilenerek yazdığını söyler. Daha sonra ise bunun doğru olmadığını iddia eder. Asıl Emily, Pink Floyd’u UFO Club’ta izlemeye gelen Emily Young adlı bir kızdır.

Şarkının kayıtlarından sonra Barrett şarkının yayınlanmasına karşı çıkar çünkü şarkının piyasaya yönelik bir şarkı olduğunu düşünmektedir. Barrett’teki şöhrete karşı duruş bu single kaydedilirken ortaya çıkmıştı. Kayıtlarda Barrett’i ziyarete gelen arkadaşı David Gilmour, Barrett’teki değişimi ilk kez o zaman farketmiştir.

Şarkı, Pink Floyd’du İngiltere listelerinde üst sıralara çıkarmış ve daha da ünlü yapmıştır. Şarkı kapağını Syd Barrett kendisi hazırlamıştır. Ayrıca kendine has Zippo çakmakla slide tekniğini bu şarkıda kullanmıştır.

Syd Barrett’in kendi için önemli bir idol olduğunu söyleyen David Bowie şarkıyı 1973 tarihli Pin-ups albümünde yeniden yorumlamıştır. Barrett’in anısına Red Hot Chili Peppers gitaristi John Frusciante bir konserinde bu şarkıyı yorumlamıştır.

Şarkının bir klibi vardır ancak Syd Barrett’in gruptan ayrıldığı ve yerine David Gilmour’un geldiği kadroyla çekilmiştir.

vikipedia.com’dan alınmıştır.

Bob Dylan Blues – Türkçe Çevirisi

BOB DYLAN BLUES
Üzerimde bir Bob Dylan hüznü var
Ve de Bob Dylan’in yerindeyim
Karmakarışık saçlarım ve elbiselerim Bu yazının geri kalanını okuyun

Lets Split – Türkçe Çevirisi

LET’S SPLIT
Her şey hakkında
dışarı çıkma hakkında
ben dışarı, sen dışarı
evet her şey dışarı
hakkında, dışarı… Bu yazının geri kalanını okuyun

Opal – Türkçe Çevirisi

OPAL
Uzak bir kıyıda, kıyıdan çok uzakta
Abanoz kumlarda dikilir abanoz totem
gri bir sisteki rüya
uzak bir kıyıda… Bu yazının geri kalanını okuyun

If Its In You – Türkçe Çevirisi

IF IT’S IN YOU
Evet, bunu düşüüüünüyorum, evet,
Çamurda debelenmeyi, yeraltmdaydı Tom
Seni daha sıııııkı sarmak için, evet seni Bu yazının geri kalanını okuyun

Feel – Türkçe Çevirisi

FEEL
Hissediyorsun beni çok uzakta,
çok boş ve ne kadar yalnız!
Eve gitmek istiyorum Bu yazının geri kalanını okuyun